Translation of "with the military" in Italian

Translations:

con l'esercito

How to use "with the military" in sentences:

How does your authority compare with the military?
Quanto vale la sua autorità rispetto a quella dei militari?
What you're saying is that Peter Lawford warned Kennedy not to mess with the military-industrial complex.
Stai dicendo che Peter Lawford avvertì Kennedy di non intromettersi nel complesso industriale militare?
I've also checked with the military academy on Kora ll.
Ho controllato anche con l'accademia militare di Kora II.
Something to do with the military?
Qualcosa che ha a che fare con le forze armate?
That represents everything that's wrong with the military.
Oui viene fuori tutto il peggio delle fore'e armate. Parli tu che hai scelto di non servire il tuo paese!
By the medals he earned during his stint with the military, some would say he's a hero.
Dalla medaglia guadagnata quando era militare si direbbe un eroe.
Your father negotiated this contract with the military, we stand to make a lot if we can ever market the compound.
Suo padre ha negoziato questo contratto con i militari, siamo convinti di guadagnare molto se riusciamo a mettere sul mercato il composto.
They are supposed to be liaisoning with the military.
Dovrebbero essere in collegamento con i militari.
Your personal safety, the safety of the entire city depends upon your full cooperation with the military authorities.
La tua salvezza, la salvezza dell'intera città dipende dalla piena cooperazione con le autorità militari.
this is the agenda for the vice president's briefing with the military.
Ecco il programma del briefing del Vice Presidente con l'esercito.
Well, check with the military liaison, too.
Beh, cercate anche nei contatti militari.
You should always cross reference with the Military Encyclopedia.
Dovresti confrontare sempre con I'Enciclopedia Militare.
What happened to those men who drove away with the military equipment?
Cos'e' successo agli uomini che se ne sono andati con l'equipaggiamento militare? Cavolo, non lo so!
His company, Beta-Co, works with the military, maintaining our facilities while rebuilding Afghan infrastructure.
La sua compagnia, la Beta-Co, lavora con l'esercito per mantenere le nostre strutture mentre ricostruiscono quelle afgane. - E i proiettili?
Accordingly, at the age of 16-17, young men are registered with the military commissariat.
Di conseguenza, all'età di 16-17 anni, i giovani sono registrati presso il commissariato militare.
You're going off to work with the military, leaving me behind.
Andate a lavorare per l'esercito e mi lasciate qui.
Next week I'm meeting with the rest of the board to discuss the future of our work with the military, in light of Project Aegolius' dissolution.
La prossima settimana mi vedo con il resto del consiglio per discutere il futuro impegno con l'esercito, alla luce della fine del Project Aegolius.
We won't have to hold back with the military.
Non dovremo trattenerci nei confronti delle forze armate.
That's why you hit a brick wall with the military.
Ecco perche' chiedere all'esercito e' stato un buco nell'acqua.
The company smartly made alliances with the military, providing combat meds to field hospitals for the past few years.
La compagnia ha stretto accordi con i militari, come fornitore degli ospedali da campo negli ultimi anni.
"Achieving peace by going to war with the military- industrial complex""
"Raggiungere la pace andando in guerra con l'industria militare".
Plaything of billionaires, in bed with the military.
Giocattolo dei milionari, a letto con i militari.
What exactly is your problem with the military police?
Che problema hai esattamente con la polizia militare?
This is cleared with the military leadership.
Ho notato. E' stato approvato dal Comando Supremo. Già.
There's a rumor Khalil has a meeting with the military to make war plans, that the fight is about to begin.
ci sono voci che Khalil ha un incontro con i militari per fare un piano, per iniziare a combattere.
People say he trained with the military.
La gente dice che si addestrò nelle forze armate.
We have nothing to do with the military.
Noi non abbiamo niente a che fare con l'esercito.
Steinadlers seem to be involved with the military.
Sembra che gli Steinadler abbiano a che fare con i militari.
He's consulted with the military gods he adores so much, and he knows he's lost 'em.
Ha consultato i suoi adorati dei della guerra e sa di non essere piu' nelle loro grazie.
The early priesthoods were, unfortunately, usually allied with the military power.
Disgraziatamente il clero antico era di solito alleato con il potere militare.
The first contact with the military enlistment office is still in school or college.
Il primo contatto con l'ufficio di arruolamento militare è ancora a scuola o all'università.
And then we need to pair those medical people with the military.
E poi dobbiamo affiancare i militari a questi medici,
(Laughter) I was really, for the first time, discovering playwrights and characters and plays that had nothing to do with the military, but were somehow describing my military experience in a way that before to me was indescribable.
(Risate) Per la prima volta, scoprivo gli autori, i personaggi e le opere che non avevano niente a che fare con l'esercito, ma che in qualche modo descrivevano la mia esperienza militare in modi indescrivibili per me prima di allora.
1.8553860187531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?